コロナウイルス(COVID-19)状況下における各企業(各サイト)からの所信表明メール

コロナウイルス(COVID-19)状況下における各企業(各サイト)からの所信表明メールWEB制作・集客
この記事は約23分で読めます。

コロナウイルスで世界中が大混乱

現在、新型コロナウイルス感染症 (COVID-19)で世の中大変なことになっていますね。
重症化する場合もあるようなので十分な予防が必要とされています。
また、お亡くなりになった方にはお悔やみを申し上げます。

コロナウイルスは人の健康に及ぼす被害もさることながら、経済に及ぼす影響も途轍もありません。
株価大暴落、渡航制限によるインバウンド減少、イベント中止、生産減少、配送遅延、医療機関への負担増加。
NETFLIXの契約数が伸びたと聞いていますが、デジタル配信以外の業界すべてが業績悪化になるのではないでしょうか。

コロナウイルス影響下での企業からの所信表明メール

そんな中、コロナウイルスで影響を受けている企業から、所信表明のメールが届いています。
多くがコロナウイルスの影響を受ける為、十分なサービスを提供することができない旨の謝罪や、可能なかぎり満足頂けるサービスを提供するといった内容です。
しかも、国内企業よりも海外企業からのメールが多いです。
と言うか、少なくとも私は国内企業からメールは届いていません。
このような危機的状況下のメールはお客様に安心感を与えるものでないといけないですし、そうであればより一層の信頼を得ることができるのだと思います。
自社をアピールし過ぎるのはよくありませんが、しっかりと所信表明することは大切だと思いました。

各企業からの所信表明メール

では、実際のメールをご紹介します。
英語の場合は、英文とGoogle翻訳を利用した日文を記載しています。

Marriott International

Dear Osamu,
For more than 90 years, Marriott has lived by a core value established by our founder, JW Marriott, Sr., to “take care of our guests and associates.” This enduring value guides us as we face the difficult challenge of responding to the coronavirus (COVID-19), which the World Health Organization declared a pandemic on Wednesday.

Our hearts and thoughts go out to the people who have been affected by this unprecedented event and we appreciate the healthcare workers, local communities, and governments around the world who are on the front line working to contain this coronavirus. Please know that we are vigilantly monitoring the COVID-19 situation around the clock and have precautions in place to ensure a healthy stay at any of our hotels across the globe.

In this climate, we know travel may not be your first thought, but I want you to know the safety of our guests and associates is our top priority. I want to thank you in advance for putting your trust in Marriott as you plan for future travels. Below is an update on what we are doing, keeping your safety top of mind.
When You Book
You should have confidence when you book a stay at any of our hotels across the globe that we are doing everything we can to have accommodations ready for you. We are closely monitoring the World Health Organization (WHO), the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), and local health agencies for the latest developments related to COVID-19 and following the guidance of government and public health officials. We are reinforcing these agencies’ recommendations on the appropriate health and safety measures with our own hotel management teams and the hotel operators in our portfolio.
Before Your Stay
Given the impact of COVID-19 on how we work, socialize and travel, we have been adapting our cancellation policy over the past several weeks to the evolving nature of this epidemic. Today, we are updating our policy to provide our customers the most flexibility we can offer during these challenging times. Generally speaking, for guests with existing individual reservations, including reservations with pre-paid rates that are typically more restrictive, we will allow changes or cancellation without a charge up to 24 hours prior to arrival as long as the change or cancellation is made by April 30, 2020. For guests making new individual reservations between today and April 30, 2020, we will allow those reservations to be changed or cancelled at no charge up to 24 hours before a guest’s scheduled arrival date. Please visit our website for the most up-to-date information and for additional details about availability and exclusions.
During Your Stay
We recognize that the COVID-19 virus has required all of us to be more mindful as we go through our regular activities. Daily, our hotels around the world are working to ensure that they meet the latest guidance from the CDC and WHO on hygiene and cleaning. Our hotels’ health and safety measures are designed to address a broad spectrum of viruses, including COVID-19, and cover everything from handwashing hygiene and cleaning product specifications to guest room and common area cleaning procedures. Specific steps we are taking as a company can be found on our website.
For Our Marriott Bonvoy Members
We are focused on how the coronavirus is impacting our Marriott Bonvoy Members and have made some important updates to our loyalty program to provide greater flexibility when planning future travel. Specifically, we have paused points expiration until August 31, 2020 allowing Members ample time to redeem their points. In addition, we have extended the expiration of suite night awards (SNAs) with an expiration date of December 31, 2020 by one year to December 31, 2021. Lastly, Members who currently have an active Free Night Award (FNA) expiring in 2020 as part of their credit card benefit, annual choice benefit, promotions or travel package will be able to use it through January 31, 2021. We understand that earning status for 2021 may also be on your mind. As the current situation is still evolving, it is too early for us to make any changes. We will keep you updated on all loyalty program changes through our Marriott Bonvoy member benefits website.

We recognize that these are unsettling times and whether you are traveling now or in the future, we want you to know that your safety and wellbeing are our first priority.

Whenever you travel, we are waiting with open doors and open hearts to serve you.

Arne Sorenson
President and CEO, Marriott International

親愛なる、
90年以上にわたり、マリオットは創業者であるJW Marriott、Sr.によって確立された「お客様と仲間の世話をする」という中核的な価値観で生きてきました。この永続的な価値は、世界保健機関が水曜日にパンデミックを宣言したコロナウイルス(COVID-19)に対応するという困難な課題に直面している私たちを導きます。

私たちの心と思いは、この前例のない出来事の影響を受けた人々に伝えられ、このコロナウイルスを封じ込めようと取り組んでいる世界中の医療従事者、地域社会、政府に感謝しています。 24時間体制でCOVID-19の状況を注意深く監視しており、世界中のホテルで健康的な滞在ができるように予防策を講じています。

このような気候の中で、旅行はあなたの最初の考えではないかもしれませんが、私たちはゲストと仲間の安全が最優先事項であることを知ってほしいです。将来の旅行を計画する際に、マリオットに信頼を寄せてくれたことに事前に感謝します。以下は、私たちが行っていることの最新情報であり、あなたの安全を第一に考えています。
予約するとき
世界中のホテルを予約する際には、宿泊施設を準備するためにできる限りのことをしているという自信が必要です。 COVID-19に関連する最新の進展について、政府および公衆衛生当局の指導に従って、世界保健機関(WHO)、疾病管理予防センター(CDC)、および地元の保健機関を綿密に監視しています。適切な健康および安全対策に関するこれらの機関の推奨事項を、当社のホテル管理チームおよびポートフォリオ内のホテル運営者とともに強化しています。
ご滞在の前に
COVID-19が仕事、社交、旅行の方法に与える影響を考えると、過去数週間にわたってキャンセルポリシーをこの流行の進化する性質に適応させてきました。今日、私たちは、これらの困難な時期に提供できる最高の柔軟性をお客様に提供するためにポリシーを更新しています。一般的に、通常より厳しい前払い料金の予約を含め、既存の個人予約のお客様については、4月までに変更またはキャンセルが行われる限り、到着の24時間前までは無料で変更またはキャンセルを許可します2020年30日。今日から2020年4月30日までの間に新規の個人予約を行う場合、ゲストの到着予定日の24時間前までに無料で予約の変更またはキャンセルを許可します。最新の情報および入手可能性と除外の詳細については、当社のウェブサイトをご覧ください。
ご滞在中
COVID-19ウイルスは、定期的な活動を進める上で、私たち全員がより注意を払う必要があることを認識しています。毎日、世界中のホテルは、衛生と清掃に関するCDCおよびWHOからの最新のガイダンスを確実に満たすよう努めています。ホテルの健康と安全対策は、COVID-19を含む広範なウイルスに対処するように設計されており、手洗いの衛生とクリーニング製品の仕様から、客室と共用エリアのクリーニング手順まですべてをカバーしています。会社として行っている具体的な手順については、当社のWebサイトをご覧ください。
マリオット・ボンボイ会員の方へ
コロナウイルスがどのようにマリオットボンボイメンバーに影響を与えているかに焦点を当てており、今後の旅行を計画する際の柔軟性を高めるためにロイヤルティプログラムにいくつかの重要な更新を加えました。具体的には、2020年8月31日までポイントの有効期限を一時停止しており、メンバーは十分な時間をかけてポイントを引き換えることができます。さらに、有効期限が2020年12月31日であるスイートナイトアワード(SNA)の有効期限を2021年12月31日まで1年延長しました。最後に、2020年に有効なフリーナイトアワード(FNA)が現在有効なメンバークレジットカード特典の一環として、年間選択特典、プロモーション、または旅行パッケージは2021年1月31日まで使用できます。2021年の獲得状況も考慮される場合があります。現在の状況は未だに進化しているため、変更するには時期尚早です。マリオットボンボイの会員特典ウェブサイトを通じて、すべてのロイヤルティプログラムの変更について最新情報をお届けします。

これらは不安な時期であり、現在または将来旅行するかどうかにかかわらず、私たちはあなたの安全と幸福が私たちの最優先事項であることを知ってほしい。

あなたが旅行するときはいつでも、私たちはあなたに奉仕するために開かれた扉と心を開いて待っています。

アルネ・ソレンソン
マリオット・インターナショナル社長兼CEO

AirAsia

お客様各位

いつもエアアジアをご利用いただき、誠にありがとうございます。

私たちは、新型コロナウイルス感染症の拡大という前例のない事態に影響を受けられている方々の心に寄り添うとともに、お客様の安全を第一に考え、できる限り柔軟な対応をとらせていただいております。

日々の状況を注視しています

私たちは、お客様と社員の安全を第一に考えています。新型コロナウイルス感染症についての最新情報を日々注視し、各国政府と関係当局、世界保健機関によるすべての推奨事項を順守しています。

できる限りの対応を行います

予想外の事態につき、現在通常よりもはるかに多くの問い合わせをいただいております。渡航制限や欠航などの影響を受けたお客様のご要望にお答えするため、部門の垣根をなくしカスタマーサポートチームを増員し、24時間体制で対応をしておりますが、対応までお時間がかかることがありますことどうかご理解いただけますと幸いです。

また、国籍、渡航歴、政府などの指示により、渡航制限または欠航の影響を受けたお客様へのご案内は以下からご確認ください。払い戻しやフライトの変更、対象者などの情報をご案内しております。 (リンク:新型コロナウイルス感染症(Covid-19)によるリクエストに関してのご案内)

ご旅行の予定に柔軟に対応いたします

今、旅行をすることは、最善ではないとお考えであることは、私たちもよく理解しています。そのため、エアアジアでは、一部の路線において、エアアジアの将来のご予約にお使いいただけるクレジットアカウントのご提供を行っています。クレジットアカウントは、付与された日から365日間有効で、将来のご旅行にご自由にお使いいただけます。また、日程変更の場合には180日以内の同一路線への変更も承っております。これらのお客様によるフライトの変更は、ウェブサイトairasia.comまたはsupport.airasia.comのチャットボットAVAにて手続きが可能です。フライトに変更がある場合には、EメールやSMSを通じてご連絡を差し上げております。

お客様の安全を最高の水準でお守りします

エアアジアのすべての保有機材には、高品質な空気清浄機能を持つHEPAフィルターが搭載されています。また一部の路線においては、一日のフライトを終えた機材で機内の消毒など特別な洗浄措置が取られています。お客様への影響を最小限に留めるため、リスクが高まらない限りにおいては通常の運航を継続いたします。

運休や欠航によりご不便をおかけしておりますこと、また、カスタマーサポートの対応にお時間をいただきご迷惑をおかけしていることをお詫びするとともに、エアアジアの社員一同、この困難な状況においてのお客様のご理解、ご協力に感謝いたします。

エアアジア
航空部門社長
ボー・リンガム

MATCHESFASHION

Horikawa 様

いつもMATCHESFASHIONをご利用いただき、誠にありがとうございます。

MATCHESFASHIONではお客様ならびにスタッフ、提携パートナーの健康と安全を第一に考えていることを改めてお伝えいたします。

当社は世界保健機関のガイダンスに従った高い安全性と衛生基準を満たすよう邁進しています。

オフィスや店舗を含む当社関連ロケーションでは徹底した衛生管理を実践し、お客様が安心してショッピングをお楽しみいただけるよう努めております。

ご購入について:オンラインサイトMATCHESFASHION.COMでは現在通常通りショッピングいただけます。しかしながら、お客様とスタッフの健康と安全確保のため、ロンドンの店舗(Marylebone、Notting Hill、Wimbledon)を一時的に休業させていただきます。5 Carlos Placeではプライベートショッピングのみご利用可能となりますので、予めご了承ください。

配送について:当社が提携している配送会社ではスタッフの健康状態を常に確認しています。配送車は毎日清掃および消毒が行われており、スタッフは常に手洗いをし、消毒剤を使用しております。現在は中国・武漢とイタリア・ピアチェンツァを除くエリアにおいて、通常通り配送を行っております。

当社は引き続き英国政府の公式ガイダンスを順守し、対策を講じてまいります。

より詳細な情報は よくあるご質問 を参照してください。

お客様皆様の安全を心よりお祈り申し上げます。

MATCHESFASHION一同

MR PORTER

Dear Mr Horikawa,

In light of the uncertainty with the outbreak of COVID-19 (coronavirus), we want to reassure all our customers that we are taking all necessary steps to follow the World Health Organization and local authorities’ guidelines. Our priority is the safety of our customers, employees and partners.

Packaging
We are operating in line with advice from the World Health Organization and the local authorities. We constantly make sure that all appropriate health and hygiene standards are adhered to.

Premier deliveries and collections
When delivering orders and collecting returns, our drivers are regularly washing their hands and carrying hand sanitiser. We are monitoring their health and wellbeing very closely. Our fleet of vans are also being disinfected daily and deep cleaned once a week to maintain upmost cleanliness.

Third Party deliveries
Our Global Safety & Security team is monitoring the situation and continues to work very closely with our shipping partners and aims at making sure that all appropriate health and hygiene standards are adhered to.

We will continue to do our utmost to serve our customers and partners to the highest delivery standard possible, throughout this entire period.

______

Best wishes,
The MR PORTER Team

堀川様、

COVID-19(コロナウイルス)の発生に伴う不確実性を考慮して、世界保健機関と地方自治体のガイドラインに従うために必要なすべての措置を講じていることをすべてのお客様に安心させたいと考えています。私たちの優先事項は、お客様、従業員、パートナーの安全です。

パッケージング
私たちは、世界保健機関と地方自治体からのアドバイスに沿って活動しています。すべての適切な健康および衛生基準が遵守されていることを常に確認します。

プレミア配送とコレクション
注文を配達して返品を集める際、ドライバーは定期的に手を洗って、手指消毒剤を携帯しています。私たちは彼らの健康と幸福を非常に綿密に監視しています。バンのフリートも毎日消毒されており、最高の清潔を維持するために週に一度ディープクリーニングされています。

サードパーティの配信
当社のグローバルな安全およびセキュリティチームは状況を監視しており、当社の配送パートナーと非常に緊密に連携し続け、すべての適切な健康および衛生基準が遵守されていることを確認することを目指しています。

この全期間を通じて、可能な限り最高の配送基準でお客様とパートナーにサービスを提供するために最大限の努力を続けます。

______

ご多幸を祈る、
MRポーターチーム

NET-A-PORTER

Dear Osamu,

In light of the current uncertainty surrounding the outbreak of COVID-19 (coronavirus), we want to reassure customers that we are taking all necessary steps to follow the World Health Organization and local authorities’ guidelines. Our priority is the safety of our customers, employees and partners.

Packaging: We are operating in line with advice from the World Health Organization and local authorities. We constantly make sure that all appropriate health and hygiene standards are adhered to.

Premier deliveries and collections: When delivering orders and collecting returns, our drivers are regularly washing their hands and carrying hand sanitizer. We are monitoring their health and wellbeing very closely. Our fleet of vans is also being disinfected daily and deep-cleaned once a week to maintain the highest levels of cleanliness.

Third-party deliveries: Our Global Safety and Security team is monitoring the situation and continues to work very closely with our shipping partners and aims to ensure that all appropriate health and hygiene standards are adhered to.

We will continue to do our utmost to serve our customers and partners with the highest delivery standards possible throughout this period.

Best wishes,

NET-A-PORTER

親愛なる、

COVID-19(コロナウイルス)の発生を取り巻く現在の不確実性に照らして、世界保健機関と地方自治体のガイドラインに従うために必要なすべての措置を講じていることをお客様に安心させたいと考えています。私たちの優先事項は、お客様、従業員、パートナーの安全です。

パッケージング:世界保健機関および地方自治体からのアドバイスに沿って活動しています。すべての適切な健康および衛生基準が遵守されていることを常に確認します。

プレミア配送と回収:注文の配送と返品の回収では、ドライバーが定期的に手を洗って手指消毒剤を運んでいます。私たちは彼らの健康と幸福を非常に綿密に監視しています。バンの艦隊も毎日消毒されており、最高レベルの清浄度を維持するために週に1度は徹底的に洗浄されています。

サードパーティによる配送:当社のグローバルな安全およびセキュリティチームは状況を監視しており、配送パートナーと緊密に連携し続け、すべての適切な健康および衛生基準が順守されるようにします。

この期間を通じて可能な限り最高の配信基準でお客様とパートナーにサービスを提供するために、最大限の努力を続けます。

ご多幸を祈る、

NET-A-PORTER

FARFETCH

新型コロナウイルス感染症の感染拡大に伴い、Farfetchの社員を代表して今後の対応についてお伝えしたく、ご連絡差し上げております。

まず、この前例のない感染症に罹患された方々には謹んでお見舞いを申し上げます。皆様の一日も早いご快復を心よりお祈り申し上げますとともに、今、私たちも一丸となってこの問題に対処していくべきと考えております。

弊社においては、お客様はもちろん、社員およびパートナーショップやブランドにおける弊社に関わるすべての人々の健康と安全を最優先に考えており、引き続きこれを念頭に置いて今後の状況を注視してまいります。

お客様からのご質問に関しましては、ご満足いただけるカスタマーサービスを提供すべく、弊社チームが対応させていただいております。よくいただくご質問に対しては、こちらに回答をまとめさせていただいておりますが、こちらに掲載されていないご質問に関しましては、customerservice@farfetch.com までメールでご連絡くださいますようお願い申し上げます。

また弊社では、Farfetchで商品を販売しているパートナーショップに対するサポートも行っております。ご存知のように、Farfetchで商品をご購入されると、商品は世界50ヵ国にあるパートナーショップやブランドから直接発送されます。

そしてその多くが、現在実店舗の閉鎖を余儀なくされています。お察しの通り、これは小規模ビジネスにとって大きな痛手となります。

弊社では、こうしたパートナーショップの経営者たちと協働し、この窮地を乗り越えるべくあらゆる方法でサポートを行っていきたいと考えています。実店舗の閉鎖が長期間続いた場合でもスムーズにFarfetch上で販売が継続できるよう、Farfetch上での商品管理を行いやすくするとともに、プラットフォームを通じ物流やマーケティング、運営に関連するサポートを続けていく所存です。また、現在Farfetch上に掲載がある商品に関しては、すべて通常通りご注文を承っております。ご心配をおかけしている配送については、今後も弊社のサービス基準を維持すべく常に先を見越したカスタマーサービスを提供し続けることをお約束いたします。

お客様に引き続きFarfetchをご利用いただくことが、こうした小規模ビジネスを支えていくことにもつながります。皆様のサポートに心より感謝申し上げるとともに、今後も引き続きお客様にご満足いただけるよう、邁進してまいります。

José

投稿者プロフィール

OSAMU HORIKAWACEO
関西大学卒業後、東証プライム上場企業ゼネコンにて人事総務業務に従事。
幼少よりモノ作りが好きだったこともあり、「モノを作る仕事がしたい」という思いからシステムベンダーへ転職。

システムベンダーでは、IBMオフコンAS400で金融、物流、販売管理、経理、人事総務などのシステムを開発。
台北に駐在し遠東國際商業銀行のシステム構築プロジェクトへの参画など貴重な経験を積む。
10年間で、プログラマ、SE、プロジェクトリーダー、プロジェクトマネージャーを務め、「システムの質は要件定義の質に比例する」と学ぶ。

その後、クレジット決済代行会社にヘッドハンティングされる。
決済システムの再構築、国内外の銀行システムとの接続、クライアントの会社サイト制作・ECサイト構築を行う。
一方、組織改革を任され、20名から60名へ会社規模を拡大させる。(退任時役職:常務取締役)

2008年クリエイティブチーム・サンクユーを立ち上げ、2010年に法人化し株式会社サンクユーを設立。

クライアントの業界、取扱商材、ターゲット顧客を理解・分析することで、結果が出るWEBサイトを制作することを得意とする。
また、ECサイト構築・運営への造詣も深く、NTTレゾナント株式会社が運営するgoo Search Solutionでコラムを執筆。
ECマーケティングレポート | goo Search Solution


■趣味・好きなもの
BMW / WRC / ロードバイク / RIZIN / Bellator / UFC
David Bowie / blur / MUSE / TheRollingStones / XTC
機動戦士ガンダム(ファースト) / 富野由悠季
ベルセルク / 頭文字D / 進撃の巨人 / ジョジョの奇妙な冒険 / あしたのジョー
Mission: Impossible / Memento / ワイルド・スピード / ソナチネ
LOST / Game of Thrones / FRINGE / The Mentalist
上岡龍太郎 / ダウンタウン

お気軽にご相談ください

お気軽にご相談ください

タイトルとURLをコピーしました